Yabancılara Hazırlatılan Kanunlar
Başlık:
Yabancılara Hazırlatılan Kanunlar
Kaynak:
Halkçı (Yeni Ulus), "Günün Işığında" s. 3
Tarih:
1954-01-26
Lokasyon:
Rahşan Ecevit Arşivi
Metin:
GÜNÜN IŞIĞINDA:
Yabancılara hazırlatılan kanunlar
Geçenlerde Yeni Ulus’da bir haber çıktı. En güvenilir Amerikan gazetelerinden birinin, The Nevyork Times’in bildirdiğine göre, gerek petrol gerek yabancı sermaye kanunları Amerikalı uzmanların yardımıyla hazırlanmış.
Bu haber, son günlerde kulağa çalınan başka haberleri de doğruluyor sayılabilir. Bu haberlere göre her iki kanun da, Amerikalı uzmanların yardımıyla değil, bizzat o uzmanlar tarafından hazırlanmış. Hattâ iki kanun tasarısının da metinleri İngilizce yazılıp sonra Türkçeye çevrilmiş. Bu yüzden, kanun tasarılarında tercüme hataları bile varmış. Kanunların yabancı uzmanlar tarafından hazırlanan metinlerinde bir değişiklik yapılmamasını Hükümetin bilhassa istemiş olduğu duyulan haberler arasındadır.
Böyle söylentileri gerçi pek güvenilir yerlerden duyuyoruz ama, gene de inanamıyoruz. Kanun metnini gözlerile görmüş olanlar bile söylese, belki gözleri yanlış görmüştür, diyoruz.
İçimize gerçi bir kurt düşüyor ama, o kurdu da duymamaya çalışıyoruz.
Çünkü diyoruz, iki memleket ne kadar dost olursa olsun, aralarındaki işbirliğine bir sınır vardır. Bir bağımsız memleketin hükümeti, bir yabancı memleketi ilgilendiren kanunları o memleketin uzmanlarına hazırlatıp değişiksiz Meclisten geçirtmeye bu kadar itina göstermez diyoruz.
Bir memleketin doğrudan doğruya varlığını ilgilendiren iki kanun için, ana muhalefet partisine bile danışılmamışken, yabancılarla bu kadar sıkı bir işbirliği yapılmaz diyoruz.
Böyle demekte de mazuruz! Çünkü insan, doğruluğunu kabul etmeyi onuruna yediremediği şeylere inanmakta zorluk çeker.
Bülend ECEVİT
Yabancılara hazırlatılan kanunlar
Geçenlerde Yeni Ulus’da bir haber çıktı. En güvenilir Amerikan gazetelerinden birinin, The Nevyork Times’in bildirdiğine göre, gerek petrol gerek yabancı sermaye kanunları Amerikalı uzmanların yardımıyla hazırlanmış.
Bu haber, son günlerde kulağa çalınan başka haberleri de doğruluyor sayılabilir. Bu haberlere göre her iki kanun da, Amerikalı uzmanların yardımıyla değil, bizzat o uzmanlar tarafından hazırlanmış. Hattâ iki kanun tasarısının da metinleri İngilizce yazılıp sonra Türkçeye çevrilmiş. Bu yüzden, kanun tasarılarında tercüme hataları bile varmış. Kanunların yabancı uzmanlar tarafından hazırlanan metinlerinde bir değişiklik yapılmamasını Hükümetin bilhassa istemiş olduğu duyulan haberler arasındadır.
Böyle söylentileri gerçi pek güvenilir yerlerden duyuyoruz ama, gene de inanamıyoruz. Kanun metnini gözlerile görmüş olanlar bile söylese, belki gözleri yanlış görmüştür, diyoruz.
İçimize gerçi bir kurt düşüyor ama, o kurdu da duymamaya çalışıyoruz.
Çünkü diyoruz, iki memleket ne kadar dost olursa olsun, aralarındaki işbirliğine bir sınır vardır. Bir bağımsız memleketin hükümeti, bir yabancı memleketi ilgilendiren kanunları o memleketin uzmanlarına hazırlatıp değişiksiz Meclisten geçirtmeye bu kadar itina göstermez diyoruz.
Bir memleketin doğrudan doğruya varlığını ilgilendiren iki kanun için, ana muhalefet partisine bile danışılmamışken, yabancılarla bu kadar sıkı bir işbirliği yapılmaz diyoruz.
Böyle demekte de mazuruz! Çünkü insan, doğruluğunu kabul etmeyi onuruna yediremediği şeylere inanmakta zorluk çeker.
Bülend ECEVİT
Koleksiyon
Alıntı
“Yabancılara Hazırlatılan Kanunlar,” Bülent Ecevit Yazıları 1950-1961, 23 Aralık 2024, https://ecevityazilari.org/items/show/161 ulaşıldı.