T.M.
Title:
T.M.
Source:
Halkçı (Yeni Ulus), "Günün Işığında" s. 3
Date:
1954-06-07
Location:
Rahşan Ecevit Arşivi
Text:
GIÜNÜN IŞIĞINDA:
T. M.
Şıklığa özenmiş, renkli, biraz değişik bir ambalâj, üstünde İngilizce bir ad ve Amerikan İngilizcesiyle verilmiş izahat... Paketi açıyorsunuz; açarken biraz mukavemet ediyor; çünkü kâğıt, içindeki nesneye yapışmıştır. Nesneyi tadıyor, yahut kullanıyorsunuz, biraz yüzünüz buruşuyor... Sonra ,bu nerede yapılmış diye merak edip ambalaj kâğıdını arıyor tarıyor, nihayet, göz değmiyecek bir köşeye 4 punto harflerle gizlenmiş bir «T.M.» ibaresi görüyorsunuz.
İşte, utancından başını sokacak yer arıyan bu zavallı iki harf, Türk mamulâtı anlamına gelen bu T ve M harfleri, uğrunda iktidar değiştirdiğimiz serbest teşebbüs erbabımızdan bazısının aramasıdır. Orijinal ve zekice bir buluşudur.
Türklüğünden utanan Türk imalâtçısının, Türk malından kaçan Türk müşterisini tuzağa düşürmek için bulduğu en son ve en tesirli çare, T. M. ibaresini böyle yabancı mamulât kılığı altında gizlemektir.
Uzun sözün kısası, yanyana yazılıp bir köşeye sıkışmış bu T ve M harfleri, aşağılık duygumuzun ve hileli iş zihniyetimizin alâmeti farikasıdır.
Ne biz alacağımız bir malın üstünde bu iki harfi arar hâle gelinciye kadar tam milliyetçi sayılırız, ne de serbest teşebbüs erbabımız bu iki harfi bize aratır hâle gelinciye kadar dürüst ve işinin ehli sayılırlar.
T.M. harfleri, ancak kendine güvenin ve temiz iş ahlâkının alâmeti farikası hâline geldiği gün, adı da izahatı da Türkçe yazılı ambalâjların en görünür yerine iri puntolarla ve göğsünü gererek çıkabilecektir.
Bülend ECEVİT
T. M.
Şıklığa özenmiş, renkli, biraz değişik bir ambalâj, üstünde İngilizce bir ad ve Amerikan İngilizcesiyle verilmiş izahat... Paketi açıyorsunuz; açarken biraz mukavemet ediyor; çünkü kâğıt, içindeki nesneye yapışmıştır. Nesneyi tadıyor, yahut kullanıyorsunuz, biraz yüzünüz buruşuyor... Sonra ,bu nerede yapılmış diye merak edip ambalaj kâğıdını arıyor tarıyor, nihayet, göz değmiyecek bir köşeye 4 punto harflerle gizlenmiş bir «T.M.» ibaresi görüyorsunuz.
İşte, utancından başını sokacak yer arıyan bu zavallı iki harf, Türk mamulâtı anlamına gelen bu T ve M harfleri, uğrunda iktidar değiştirdiğimiz serbest teşebbüs erbabımızdan bazısının aramasıdır. Orijinal ve zekice bir buluşudur.
Türklüğünden utanan Türk imalâtçısının, Türk malından kaçan Türk müşterisini tuzağa düşürmek için bulduğu en son ve en tesirli çare, T. M. ibaresini böyle yabancı mamulât kılığı altında gizlemektir.
Uzun sözün kısası, yanyana yazılıp bir köşeye sıkışmış bu T ve M harfleri, aşağılık duygumuzun ve hileli iş zihniyetimizin alâmeti farikasıdır.
Ne biz alacağımız bir malın üstünde bu iki harfi arar hâle gelinciye kadar tam milliyetçi sayılırız, ne de serbest teşebbüs erbabımız bu iki harfi bize aratır hâle gelinciye kadar dürüst ve işinin ehli sayılırlar.
T.M. harfleri, ancak kendine güvenin ve temiz iş ahlâkının alâmeti farikası hâline geldiği gün, adı da izahatı da Türkçe yazılı ambalâjların en görünür yerine iri puntolarla ve göğsünü gererek çıkabilecektir.
Bülend ECEVİT
Collection
Citation
“T.M.,” Bülent Ecevit Yazıları 1950-1961, accessed November 24, 2024, https://ecevityazilari.org/items/show/246.